跳过正文

All Greek to Me

·785 字·2 分钟·
分类: English
标签: Slang

首先讲一下为啥发一篇关于这个 slang 的小博文,起因是我最近在建的这个博客,配置的时候遇到了各种问题就一直在看同样使用 blowfish 主题的博客,然后就发现了一位特别有意思而且博客内容特别丰富的博主。

这位博主是一位台湾网友,好像专业是英文文学类的,但是他同时又是一个技术发烧友,会分享关于 Linux、开源软件相关的文章,还有很多文学历史相关的。目前我也只看了他几篇关于使用 Hugo 建站的帖子,看了他最近几天更新的“动态墙”。

他这个博客完整度非常高,是我理想中个人博客完成版的样子。然后他的博文和动态更新频率也很高,也是我个人非常想要达到的一种建站然后持续日常维护的状态。他每篇文章内容很详细,配图很多,阅读体验感十分流畅,同时也非常有意思,比如其中一篇是他要将他的 Hugo 网站换主题的,哈哈上来一首泰语歌开启本篇换 theme 的灵感(什么是精心制作?那就是这样视频都是给嵌入好、可以直接播放的、能给你完美上网体验感的即附带视听享受的极致完美形态的文档)。就我看的这几篇还有十分多的梗图,大家可以去翻翻看。

ivon-migrate-hugo-theme
ivonblog.com

有点跑偏了,好,现在开始讲正题。在翻阅的时候就看到了一篇他关于 twitter 的闲聊,其中有这么一段话,我一看怎么这么熟悉,怎么感觉像是昨天才听过的一样呢?

确实,昨天是怪奇物语第五季上映的日子,我昨天晚上刚看了前两集。
在 Stranger things S5E01 的 00:11:53-00:11:56 有下面的一段对话。

大致意思是这样的:

:可能是无线电收发器坏了
:什么?
:去看说明手册!
:那玩意儿像是希腊语写的,根本看不懂!
:那就去学希腊语!

俚语 It’s all Greek to me 意思就是指完全无法理解某种内容或听不懂别人说的话,可以翻译成“对我来说像天书一样”。这句口语不仅可以用来形容语言或者文化的困惑,还能用于形容技术术语、法律文件等复杂概念难以理解。

起草这么一篇水文就用来写这么一句话(墨水不多,现在属于博客新建成时期,需要 content 把内容丰富起来,只能碰到点啥就先放点啥进来,见谅),后续再把有关英语习语的补在这里。

Reply by Email
菜菜
作者
菜菜
Hydroti’s website